Tuesday, February 14, 2012

Twin Upgrade & Unicode Conversion FAQ

Symptom
A) You are running an MDMP system (mixture of several code pages, see note 73606) and want to perform a combined Upgrade & Unicode Conversion with one of the following start releases:

SAP_BASIS < 46C
SAP_BASIS = 610

As the preparation tools for the Unicode conversion (for example transaction SPUMG) are not available in your source release you would be forced to run the preparations after the upgrade and before the database export of the source system. This procedure would take too long to be finished within a reasonable downtime window.

The Combined Upgrade and Unicode Conversion (CU&UC, SAP Note 928729) is not supported for your source release.

B) You are running a MDMP system (mixture of several code pages, see SAP Note 73606) on an arbitrary release and want to perform a Unicode conversion either integrated within an upgrade or separately. Running the SPUMG preparation steps in your production system produces some load on the system (several batch jobs) you would like to avoid.

For both cases the procedure "Twin Upgrade & Unicode Conversion" (TU&UC) is utilizable. As opposed to the standard Unicode conversion approach, the SPUMG preparations are not performed in the production system but in a copy of the production system. The results are reused afterwards during the production conversion.

You have questions about this approach.
Reason and Prerequisites
FAQs:

1. For which source and target releases is the Twin Upgrade & Unicode Conversion (TU&UC) supported?

2. Is the TU&UC supported for all code page configuration types?

3. What does 'pilot project status' mean to the customer?
Solution

1. For which source and target releases is the Twin Upgrade & Unicode Conversion (TU&UC) supported?
  • Target Release:
           The TU& UC is only supported for target releases which are Unicode enabled (see SAP Note 79991) and are running on at least SAP_BASIS 620.
The minimum support packages for the different Basis releases are:
SAP_BASIS 620: SP60
SAP_BASIS 640: SP18
SAP_BASIS 700: SP9
SAP_BASIS 710: tools are in the first shipment
  • Source Release:

    The TU&UC is supported for all source release.

2. Is the TU&UC supported for all code page configuration types?

The TU&UC is generally supported for:
  • Pure MDMP configurations (no ambiguous blended code page is involved; see SAP Note 73606 for a list)

The TU&UC is supported only as pilot project for:
  • SAP Ambiguous Blended Code Page configurations
  • MDMP systems which include an ambiguous blended code page in the code page list

The TU&UC is not applicable for Single Code Page systems.

3. How do I become a pilot customer?

Customers who want to become pilot customers (=SAP consulting involvement is mandatory) are requested to send an email to globalization@sap.com and to state explicitly that they would like to pilot the Twin Upgrade & Unicode Conversion. This email should also contain the source release, and the installation and customer number. They will be registered as pilot customers in SAP Note 959697.
Documentation

Please note that there are several documents required for the entire procedure. The basic documentation is the "Twin Upgrade & Unicode Conversion Guide" which can be downloaded from the attachments of this SAP Note. You will find a list of all further documentation in this guide.

Additional Information

General information about code page solutions in SAP systems are available in SAP Note 73606.

Unicode Collection Note

Unicode Information
Other terms
Unicode; Unicode Conversion
Reason and Prerequisites
This note collects important SAP notes related to Unicode. Due to the high number of notes dealing with this topic, in most cases we do not list "simple" bugs solved with the latest Support Package / Kernel.
Additional Information can be found in http://service.sap.com/unicode --> Unicode Media Library
If you have further questions, please send a mail to globalization@sap.com .
Solution
    1. Important General Information
79991 Multi-Language Support / Unicode
540911 Unicode-conditioned release restrictions for SAP R/3 / ERP 
    2. Installation and Conversion (general)
9385 What do you do with QCM tables (conversion tables)
99507 Update terminations after upgrade/client copy
158774 Incorrect case mappings in some locales
190669 Sending lists using SAPconnect
455195 R3load: Use of TSK files
514967 Table logging following change in the code page
539404 FAQ: Answers to Questions about the Security Log Files
544623 Unicode Installation
547314 FAQ: System Copy procedure
548016 Conversion to Unicode / Unicode System Copy
552464 What is Big Endian/Little Endian ? What Endian do I have ?
552612 Differences between MS and SAP Code Pages
589159 Incorrect entries in matchcode fields in ADRC and ADRP
614550 Troubleshooting BC-I18
617444 Separate SCHEMA ID for database schema and tablespace name
627764 Unicode Migration: Table pools inconsistent after conversion
660873 Transporting Proposal Pools after WebAS release 6.20 SP 25
674882 Upgrade: Syntax error in program RKE5XXXX
679456 Reducing data volume before Unicode Conversion
688089 SYSLOG: unreadable characters after change to UNICODE
689951 Release upgrade from 6.20 to 6.40 for customer programs
693168 Minimized Downtime Service and Incremental Migration
695196 Error in the export for Unicode migration
706528 Changing Unicode setting for connection type "L"
708442 Incorrect generated programs in Unicode systems
709019 Inconsistency with table types after Unicode migration
712958 Dumps when processing personal value list
729348 Unicode change for units of measure
738858 R3load for Unicode conversion
740863 RADCUCNT: Objects that cannot be generated.
765475 Unicode Conversion: Troubleshooting
766703 FAQ: Credit card encryption in R/3 systems
771209 NW04: System copy (supplementary note)   Help
778209 Cluster records with missing PAGENO 0 in table CDCLS
778662 Check and correction report for table CDCLS
784118 System Copy Java Tools
785848 Hom./Het.System Copy SAP Web AS 6.40 SR1 Java
790099 R/3 Parameter Settings for Unicode Conversion
795267 System Copy for 'SAP Web AS Java' based systems
795871 Conversion of the enqueue key of the TLOCK* tables
813445 Documentation of the report UMG_POOL_TABLE
821971 Co-operation between RADCUCNT and R3load
827289 Generation of Unicode runtime objects
833946 Splitting of STR files
837184 Report Writer and Unicode conversion
838402 Non-Unicode installations: drawbacks and shortcomings
837173   RADCUCNT in Unicode Conversion: Collective Note
855772 Distribution Monitor
855841 Payment medium in a Unicode system
856557 INDX-type table with UC data but non-UC code page info
857081 Unicode conversion: downtime estimate
858242 Upgrade to Unicode: Required actions for ITS 6.20
867193 ABAP and kernel patches for CU&UC in 46C
Comment: (very important for CU&UC conversions)
881048 F4 Help: Unicode conversion for table DDSHPVAL50
881879 Unicode conversion for table O2HTMLATTR
885343 SAP System Landscape Copy
888210 NetWeaver 7.0/7.10: System copy (supplementary note)
Comment: (needed for BW part (system copy) of SAP NW 7.0)
901004 Conversion of ABAP spool requests to Unicode.
922783 Rescue language files for DE / EN
928729 Combined Upgrade & Unicode Conversion FAQ
Comment: (Important Information for CU&UC)
932779 Unicode conversion - analysis of nametab problems
Comment: (Good description regarding nametab handling)
935239 Adjusting TMS RFC destination after Unicode conversions
938738 Syslog CP6: still using ambiguous blended code page
952514 Pilot Projects for table splitting
960710 Fin statement versions: Text under UNICODE partly unusable
961026 EH&S WWI: Errors in Unicode mode
977372 Dependencies corrupt after unicode conversion
978244 CU&UC and nametab errors
987914 Adjusting variants, Unicode problem
989116 Distribution Monitor: Troubleshooting Guide
991481 Database is using UTF-8 and not UTF-16 ?
1001383 Distribution Monitor - Known problems and fixes
1010237 Growth of DYNPSOURCE table after Unicode migration
1017064 Incorrect SAPscript transport
1017138 Correcting Customizing texts after Unicode Conversion
1021586 Unicode conversion of non-Latin-1 Single Codepage
1023337 Unicode-Umstellung "CatManSuite"
1024253 Matchcode regeneration in Unicode systems
1051576 Conversion of Single Code Page Systems to Unicode
1055585 Texts on dynpros are displayed in the wrong language.
1055820 Proposal Pool Conversion
1056170 Easy DMS 6.0 SP07 Patch1 Release Note
1066404 R3load, ORDER BY, Unicode conversion of cluster
1077403 Cluster table check using SDBI_CLUSTER_CHECK
1100672 RADNTLANG as a tool for checking the text language
1139642 Hardware Requirements in Unicode Systems
1134257 VAT Return (Russia): Corrections for Unicode Systems
1141801 SBWP: Euro character disappears after Unicode conversion
1143116 Special language keys are missing in default language vector
1144841 SEPA file is incorrect
1146480 Unicode Conversion or File I/O "break" Japanese U+3231
1149417 Unicode Conversion Experience Kit Documentation
1153741 Including SDBI_CLUSTER_CHECK in SPUMG
1178671 Conversion of Views from non-Unicode to Unicode
1232373 Problem with Unicode conversion for UPS object /ISDFPS/FR
1248636 Cleanup of inconsistencies in Data Dictionary
1255556 Unicode conversion preparation: Container table
1259939 Text table design
1275074 SCU3: Change Logs - Short dump or '#' in results
1275317 HR-RU: Incorrect characters in Russian HR tables
1295322 Nametab inconsistencies in table/view maintenance
1307982 Unicode nametab entries cannot be created
1309728 SDBI_CLUSTER_CHECK: Operating instructions
1309804 SDBI_CLUSTER_CHECK: Operation and error messages
1330256 LOAD_PROGRAM_NOT_FOUND Job RDDMASGL Program RDD21DAT
1348055 Initial cluster records during Unicode migration
1345121 Profile Parameters which should not be set in Unicode
1356472 Unicode conversion: Number of rows of table clusters
1373611 Unknown type in report UMG_SHOW_UCTAB during generation
1390229 F110 ... Information concerning a UNICODE conversion
1419531 R3load patch information
1426513 Unicode Conversion: check nametab tables
1428028 Unicode Conversion: check nametabs report UMG_CHECK_NAMETABS
1429935 Report UMG_CHECK_APPLICATION_TABS
1448532 PS-IS: Variants lead to terminations after Unicode migration
1451275 Korrekturprogramm für BDSPHIO3 vor einer Unicodeumstellung
1457258 Correction instruction for the Additional Preparation Steps
1459066 SPUMG settings: code page 1614 as Global Fallback Code Page
1464541 Syntax error in update programs RMCX....
1499385 Lost layout after text download
1500340 CU&UC: Long running jobs in Additional Preparation Steps
1518203 RTF download: missing text alignment within cells
1563122 R3load Feature Request FEATURE_CUUC_ACTIVE
1583568 RFZALI20: Unicode conversion for report variants
1607053 Content of the Export Control Table in a CU&UC
1612108 Reports to correct compIds in content server
    3. MDMP or Blended Code Page related SAP Notes
3992 Purpose of the table INDX
427561 Transaction SPUMG
551344 MDMP Conversion to Unicode
662215 SPUMG and SUMG in Basis Release 6.20 and 6.40
672835 Textflags could cause problems during Unicode conversion
673941 Unicode conversion for address tables (ADRC, ADRP)
680695 Unicode conversion in tables LFA1, KNA1 and KNVK
682783 Default Unicode conversion codepage for HR tables
684332 Unicode system: Populating the TRDIR-RLOAD language key
737428 Converting ambiguous blended codepage system to Unicode
756534 Automatic Assignment of Languages with Character Statistics
756535 Special SAP vocabulary for maintainig the SPUMG vocabulary
818374 Unicode Conversion of a Blended Code Page System
832918 The SPUMG Exception List
871541 Frequently used text patterns
928909 Repair table data in SUMG in Unicode systems
938374 Additional tools for MDMP --> Unicode conversion preparation
939691 SPUMG: INDX scan fails for client dependent INDX tables
945255 SUMG reports on DOKTL during Unicode conversion
959698 Twin Upgrade & Unicode Conversion
975996 Probs with C§ during conversion to Unicode
992956 Duplicate keys in table UMGPMDIT after Unicode conversion
994909 UMG_SUMG_VERIFY_R3LOAD_XML : What to do?
996990 Exception List for SPUMG
1012025 R3load failure in Unicode Conversion with .xml files 
1019362 Long run times during SPUMG scans
1034188 SPUMG: Table fields for language determination
1037613 Concept of an MDMP -> Unicode conversion
1042842 Activity Logs: Unicode system converted from MDMP
1069209 SPUMG or SPUM4: Reprocess Log becomes too large
1078263 SPUM4 - Reprocess/INDX Log: Word too long
1096903 Tutorial: "Table splitting in SPUMG"
1114085 Tutorial: Manual Maintenance of the System Vocabulary
1119110 Language dependent tables in CU&UC procedure
1128457 Additional post conversion program UMG_SAVE_HISTORY
1128672 Report UMG_CHECK_STXL
1128673 Additional post conversion step
1129173 Special SPUMG vocabulary used in CU&UC procedure
1132495 Report UMG_DELETE_SSLOAD
1142572 Classification of notes of the Unicode conversion
1142573 Reuse of language assignments in SPUM4 and SPUMG
1177899 Huge amount of R3load Log(XML files) during UC Conversion
1179067 Language dependent tables in CU&UC procedure
1244353 Authorization check in UM4_FINISH_PREPARATION
1247334 Performance of SUMG Repair Hints
1255030 SUMG: Reprocess Log is not displayed 
1276242 UMGSTAT is missing entries, UMG_ADD_VOCABULARY
1291662 Cleanup of table INDX(PR)
1292125 Cleaning up the table INDX(IW)
1294414 Cleaning up table INDX (VM/RT)
1302042 Cleanup for table INDX(KU)
1313947 SUMG Manual Repair: repair of INDX Log uses wrong rowid
1315753 SCU3: Converted into Unicode system from MDMP
1318670 Bereinigung Tabelle INDX(KE)
1320370 SUMG Manual Repair: ALV grid sort, filter, select options
1338186 Language assignments are deleted when synchronizing package
1339144 SUMG Automatic Repair: incomplete repair of split tables
1345543 SUMG Manual Repair: Log list is not scrollable
1363394 Wrong Master Language entries for AFS objects in REPOSRC
1366006 Change logs after conversion from MDMP to Unicode
1368419 MDMP to Unicode conversion,logs not displayed correctly
1392027 SUMG: Display number of log entries
1397782 SUMG Manual Repair: Save
1417727 New version of report UMG_ANALYZE_REPLOG
1422822 I18n Table Process Information
1428549 SPUMG: Usage of .VOC files in the "Vocabulary Import"
1443472 SUMG: Reuse Hints
1497794 SPUMG: Adding words from the Reprocess Log to the Vocabulary

    4. SAP Business Warehouse specific
173241 Allowed characters in the BW System
173255 Language problems in the BW System
449891 Temporary database objects in BW 3.x
545923 FAQ: Tech. restrictions/customer namespace/permitted chars
548769 BW Unicode Scenario: Dump
563975 BW and MDMP/BW and blended code pages not supported
588480 Release restrictions for BW 3.1 Content/Unicode
589701 Known errors in BW 3.1 Content Unicode
609054 Extractors: Deleting generated programs before the upgrade
643813 Composite SAP note - BW Unicode
674371 Replicating application components in Unicode BW
673533 Alignmnt problem during extraction into/from Unicode
717776 Text transformation between Unicode and non-Unicode
765543 SAP BW Unicode and Staging BAPI - release
801416 Activation of MIC content and extraction -problems
808019 Ldg master data from non-Unicode OLTP to Unicode BW
853569 Problems with allowed characters in 0UNIT (for example µ)
885441 Common Migration Errors
925170 Web Application Designer NW2004s und Non-Unicode Systeme
1314039 Logon to BEX in Vietnamese and other languages does not work
1478123 FAQ: Source system
    5. CRM and SRM specific
611232 System copy for BBP/CRM, CRM, EBP/CRM, EBP
686898 Data exchange with R/3 Backend with several code pages
691585 CRM Unicode / R3 MDMP Connection: User Exits
718324 New MDMP implementation not supported for mySAP CRM
765439 Collection Note for Unicode - CRM Middleware
793546 CRM Server Unicode Migration: Mobile Client Text
801949 MDMP implementation not supported for mySAP SRM
819426 Mobile Clients Sync Performance - Unicode servers
846194 OCI/OPI: Code pages and system language
873789 Non XML processing on Unicode CRM servers
902083 CRM Unicode Collection Note for CRM 4.0
948563 E-mail for notification in Unicode systems
991262 FAQ on Unicode enabled Mobile client 4.0 released
1039256 New 4.0 SP12 Unicode Mobile client - post installation steps
1032589 Unicode upgrade Note for SAP CRM Mobile client 4.0 SP12
1118230 SAP CRM 4.0 Non-Unicode Mobile clients to Unicode released
1122968 Bus. Trans. duration data corrupted after unicode conversion
    6. SCM / APO specific
632357 Backing up liveCache data for SCM 4.0
875712 Unicode conversion and planning logs
882865 CCR: Incorrect results when you use the parallel processing
1055588 SCM 5.X upgrade and Unicode conversion
1063794 Heterogeneous System Copy
    7. SAP ERP specific for MDMP customers
741821 Release limitations concerning SAP ERP 2004
747036 mySAP ERP 2004 Upgrade for R/3 MDMP Customers
852235 Release Limitations for mySAP ERP 2005
896144 mySAP ERP 2005 Upgrade for R/3 or ERP MDMP Customers
    8. ABAP Unicode Enabling - UCCHECK
367676 Release Upgrade from 4.6 to 6.10 for customer programs
453182 Error in Unicode Program & Unicode Flag
493387 Potential effects of table- and structure extensions
509898 BAPI enhancement concept and Unicode
549143 Searching for User-Exits which need Unicode-enabling
553110 User Exits: Behaviour within non-Unicode R/3 Enterprise
563417 Unicode indicator for BOR object type programs
583546 Unicode demo programs
594356 Function modules ws_upload and ws_download
665142 Reducing the check quantity in UCCHECK
721477 UCCHECK does not check any ZX* customer Includes
948691 LIST_TO_ASCI from a Unicode system
1056105 Using UCCHECK for 3rd party programs
1139325 Procedures and tools to enable ABAP programs for Unicode
1269873 ABAP programs continue to be generated
    9. Interfacing: Non-Unicode, MDMP and Unicode
314676 Tips for processing data (UTF-8, Japanese)
413708 RFC Library that is current at this time
483715 Unicode support in DART
547444 RFC Enhancement for Unicode ./. MDMP Connections
600560 CPICSDK restrictions with Unicode
613389 ALE SAP system group with Unicode systems
615864 Excel output: Umlauts are not displayed correctly
647495 RFC for Unicode ./. MDMP Connections
651497 Code page problems during Unicode->nonUnicode communication
656350 Master Data Transfer UNICODE <==> MDMP Systems with ALE
663089 RFC bit options in SM59
697625 ALE: Transport problems for Customizing data
722193 RFC legacy non-Unicode clients and Unicode servers
723562 SAP Java Connector 2.x: Configuration and Requirements
723612 Problems in the communication with unicode enabled WebAS
745030 MDMP - Unicode Interfaces: Solution Overview
Comment: (Good overview - important for mixed landscapes)
752835 Usage of the file interfaces in Unicode systems
775189 XBP interface and Unicode
788239 Which language is used to run an RFC on the target
788449 Byte-order Marks in UTF-8 Files
790485 RFC Problem Single Code Page, non-Unicode to Unicode System
793847 ALE SAP system group (Unicode) with subsystem
794411 Supported codepages of SAP Java Connector 2.1 and 6.x
798824 Inf. Broadcasting installation: RFC destination and Unicode
809279 RFC non-Unicode to Unicode with unknown text language
814707 Troubleshooting for RFC connections
827999 Error during transfer to MDMP tables with tRFC
871945 Fallback Code Page for Zn Languages in Unicode/nonU RFC
879479 IDoc file interface in Unicode system
881781 Unicode/non-Unicode RFC language and code page
886571 RFC non-Unicode ./. Unicode with illegal text language
911190 PMW: Entering the code page when writing and downloading
920831 RFC with inactive text language
926816 ITS Up/Download: ascii files in UTF-8 after up/download
931856 Spreadsheet download in a Unicode system
985296 Sending multiple address versions from MDMP to other systems
991572 Code page settings for external RFC programs
991763 Idoc communication between Unicode and MDMP systems
1007073 Misalignment in Asian files written from a Unicode system
1017101 Encoding Problems with ABAP XML Processing
1021459 Conversion behavior of the RFC library
1036341 Unicode executables and corrupt UTF-8 in input files
1040014 Importing Unicode CSV from XMII into Microsoft Excel 2003
1057289 Reasons for CX_SY_CONVERSION_CODEPAGE / CONVT_CODEPAGE
1062237 Transliteration of characters with SCP_REPLACE_STRANGE_CHARS
1066323 RFC add Parameter to refuse mdmp with RFC-Library
1066952 Working with Legacy data files in LSMW (Unicode, BOM, FTP)
1084953 Correct code page when receiving MDMP tables using RFC
1095975 SCU3 Restriction: # character in List Display of logs
1112206 Converting the workflow destination to Unicode
1114037 SAPGOF in Unicode: Problems with missing font metrics
1141788 Useful fonts for Unicode PDF conversion (PDFUC/ZPDFUC)
1141769 Reading old DART extract with the corresponding code
1145203 RFC connections MDMP R/3 system 4.5B or lower
1150217 Showcase ENCODING: Editor bug - or - Codepage issue?
1151258 Error when sending Excel attachments
1176806 Language key for external IDoc processing using
1236565 NW RFC SDK: Logging on with non-ISO-Latin-1 user or password
1269686 Reading DART extracts with different code pages
1274259 Payment medium before upgrade to Unicode-active system
1278126 Problems with PMW variants / change to Unicode
1294663 RTF upload in Unicode systems
1361970 Conversion problems during RFC communication
1365764 Codepage of DME file
1491018 IDoc: Report MASS_RSEOUT00 in Unicode systems
1499385 Lost layout after text download
1503601 Error trace for reading Unicode files and OS
    10. Frontend related
147519 Maintenance strategy / deadlines 'SAP GUI'
316903 SAPGUI: How to use I18N mode
382285 Some characters are converted to '#' in SAP WinGUI
508854 GUI Unicode Mode: Usage and restrictions
Comment: (Main SAPGui for Windows restrictions note)
513435 Windows code page setup for text files
544942 OCX controls: Connection to Unicode backend
578944 Expected release dates for SAP GUI for Windows & ITS
615746 Incorrect HTML data at front end against Unicode R/3
673244 SAPGUI: Recent corrections for Unicode support.
710720 SAP GUI for Windows 6.40: Delivery and new functions
742662 MS Word as Editor in SAPscript and Smart Forms
754311 National special characters are not displayed
764480 SAP WinGUI I18N Trouble Shooting
765763 Setting the Upload/Download codepage for a SAPGUI connection
771333 Encoding isn't recognized in HTML control
817010 FB03/FBV3/FB01/JavaGUI/WebGUI: Problems with documt overview
837327 SAP GUI for Windows: Side-effects of "Unicode OFF"
845233 Use of Input Method Editors (IME) in Unicode System
857437 Search Help:Field names and dialog title seen wrongly as '?'
862693 OFFI:Umlauts getting displayed as "#" in unicode
880231 OFFI:Problem when unicode schema is used in TemplateDesigner
908948 OFFI:garbled data with CopyLinkItemToClipboard
910300 GridView:Truncation of text in Unicode systems
926840 OFFI:Insert table inserts garbled characters in document
929300 SAP GUI for Windows 6.20: Limited support
1022548 Graphics with restricted Unicode support
1002845 Graphic Layout Editor in Unicode systems (II)
1073779 setting the Frontend Up-/Download Codepage
1088209 Help for troubleshooting: Code page display problems
1159564 F4: Limitation in number of characters for the search string
1161278 SAPGOF preferes Japanese formats
1324301 Bar chart / net chart: Unicode support
    11. Printing
83502 Printing Support for Native Languages
129581 Euro sign: printing
215015 Unicode UTF-8 printing with a Lexmark printer
323736 Restrictions with "PDF print" through spooler
423003 Printers and Asian/Eastern European fonts/languages
564142 Composite Unicode SAP note (Smart Forms and SAPScript)
750002 Smart Forms: Support for Zebra label printer (ZPL2)
710994 Layout of lists printed with LEXUT8 Unicode printer
750219 Unicode UTF-8 printing with HP printers
776507 SAPscript/SmartForms: Which fonts for which languages?
785564 Device types for SAPconnect
791199 Default editor changed to MSWord in SAPscript and SmartForms
809034 Support for Arabic with SAPWIN
812821 Cascading font settings
842767 Problems with old spool requests after Unicode conversion
844760 UCCP für Smart Forms
873239 Support for Cascading Unicode fonts when printing
906031 Information about cascading fonts device types
940429 Language independent printing in Smart Forms
944778 SAPGOF format from Unicode systems: ST command
952050 LATIN fonts in CJK SmartStyles
999712 PDF conversion for Unicode
1013433 Restrictions on usage of ANDALE_x fonts
1027088 Incorrect SAPscript output after Unicode conversion
1038413 Unicode SAPWIN device type for CJK font
1097990 List of Printer Vendor Wizard Notes
1109643 PBWW, PB60 - Problems w/ long texts from non-Unicode systems
1136946 Private Use Area (PUA) in Interactive Forms by Adobe
1138099 Cascading fonts: Support of Surrogate Pairs
1130255 East Asian Character Width in the Unicode PUA
1145959 SWINCF: Alignment of BASIC LATIN Text in CJK ABAP lists
1173054 SAPscript, Smart Forms: Incorrect character width in Unicode
1232987 Preceding and succeeding blank characters for include
1261426 Texts from non-Unicode are incorrect in Unicode
1299738 Various problems with spool requests in Unicode
1349413 OTF documents can no longer be used after Unicode conversion
1433470 PDF converter: support for Vietnamese
1552498 PDF Previewer
    12. Transport system
45548 Transporting language-specific objects
80727 Transporting non-LATIN-1 texts
136649 R3trans: Selective language import
330267 Transports between Basis Releases 4.6* and 6.*
620253 Problems when you transport Customizing addresses (6.20)
638357 Transport between Unicode and Non-Unicode systems
775114 Problems during transport into a Unicode system
    13. DB specific
      a) Oracle
355771 Oracle: Explanation of the new tablespace layout
558746 Better Oracle Data Dictionary BW Performance
606359 FAQ: Oracle National Language Support (NLS)
793113 FAQ: Oracle I/O configuration
806554 FAQ: I/O-intensive database operations (Oracle specific)
808505 Secondary connections to Oracle database
858869 Desupport of multibyte character sets as of Oracle 10g
857734 System Copy of SAP Systems based on 6.20 and 6.40
936441 Oracle settings for R3load based system copy
954268 Optimization of export: Unsorted unload
960280 R3LOAD EXPORT TUNING FOR SPLITTED TABLES WITH ORACLE
1043380 Efficient Table Splitting for Oracle Databases
1045847 ORACLE DIRECT PATH LOAD SUPPORT IN R3LOAD
1412123 check NLS_LENGTH_SEMANTICS
1413928 Index corruption/wrong results after rebuild index ONLINE
      b) Other Databases
567048 INST: Unicode SAP R/3 Enterprise on IBM eServer
728743 zSeries: Release of DB2 V8 for SAP Components
811431 Informix: dbcodepage and Unicode conversion
914966 Database enlargement due to Unicode migration:
926450 Short dump with error -4025 during connect to ASCII database
986907 SQL Server settings for R3load based system copy
1040674 R3ta in combination with unsorted unload
1054852 Recommendations for migrations to MS SQL Server
1062976 DB2-z/OS: fast load
    14. RTL Languages
587150 Arabic Support
822634 RTL SAPScript/Smartforms printing with embedded LTR
1108855 Mixing non Latin 1 and ASCII (English) content
1258722 LTR Includes in RTL SAPScript/Smartforms documents
1280236 RTL languages not known to the SAP system
1291845 Display of mixture of Hebrew/Arabic, Latin, and digits
1391768 API for BIDI support in text processing
1489357 No support for code page 1810 in release 7.00 and higher

    15. General  Descriptions and Restrictions
24860 Conversion: Physical MC ID -> Transparent MC ID
42305 RSCPINST (NLS installation tool)
44788 How character sets are set up
73606 Supported Languages and Code Pages
89384 Checking cluster tables with R3check
112065 Use of customer language 'Z1'
211521 Understanding the R3check output
308138 Truncated double byte characters in pop-up screens
379940 Unicode based mySAP availability
447519 Kernel patches for code pages, languages and locales
447596 Euro sign/Trademark sign: processing
449918 Reading archived data in Unicode systems
480671 The Text Language Flag of LANG Fields
497850 Condition maintenance reports and Unicode
503242 Supported languages
509898 BAPI enhancement concept and Unicode
510882 Alignment Corrections for structured data in containers
520991 Release strategy for the SAP CORE CEE add-on
531617 ITS 6.20 Release Notes
541299 Incorrect column layout on lists in Unicode systems
617472 Unicode system + EH&S + permitted languages
621740 Updating the TCPUC and TCPUCATTR tables
624498 Downloading of lists in Unicode Systems
633265 SMTP PlugIn: Multi-codepage ability
634839 Text language for address versions
638844 SAP Query: EIS on Unicode systems
651229 MDMP Restrictions
669902 Oracle9i: Setting the National Character Set to UTF8
671730 Tables with obsolete SAP entries in R/3 Enterprise
679821 Check of kernel compilation mode
691407 No enhancements in SAPoffice
705447 Size of archive files
716200 Can characters disappear during code page conversion
726954 Private Use Areas in Unicode Systems
733416 EH&S WWI and Unicode
734325 Table Comparison: MDMP and Unicode
742662 MS Word as Editor in SAPscript and Smart Forms
747615 Tool for converting files from one code page to
752835 Usage of the file interface in UC systems
752859 sapiconv - a tool for converting the encoding of
753334 Unicode Conversion: Problem in Japanese device types
753381 Classification of character damage
758870 Account statement: Character set when the file is
783299 Problems with new language keys in the TR SMLT
785091 SAPConsole: Language Support for Unicode Systems
799639   IDES - General Information about the usage of IDES
823110 GTS: UNICODE and Multi Display Multi Processing
831959 Integrated ITS, problems with character conversion
837748 RFASLDPC: Incorrect processing under Unicode
887654 Unicode conversion KEA0
890302 SAP E-Recruiting for single code page systems only
895560 Restrictions for languages only available in Unicode system
899376 EH&S WWI and Unicode for mySAP ERP
918614 ICU functions
920085 Additional languages for countries without SAP translation
923012 IPC standalone and unicode
952625 SORT AS TEXT: What does the collation sequence depend on?
956921 IDES ERP 2005 ECC 6.0
959874 Sending HTML e-mails in E-Recruiting
975768 Deprecation of Java features with non-Unicode
991481 Database is using utf-8 and not utf-16 ?
1021395 Restrictions of language activation on SAP Unicode
1059413 Data archived under MDMP is displayed incorrectly in Unicode
1071731 Unicode C-Programs and access to OS environment
1078295 Incomplete to upper cases in old code Pages
1088362 Deleted table T002T in Unicode systems
1125797 RW: Report output, double byte characters and Unicode
1134557 Language-independent search in Unicode system
1146910 Hong Kong Chinese in Unicode Systems
1149411 Support of GB-18030-2005    (SAP-8402)
1157153 Language dependency of line break
1164883 RFDOPR10/RFDSLD00/RFKSLD00: Variants with special characters
1252407 Cyrillic code pages like KOI8-R or KOI8-U ?
1270827 Control Codes not filtered during input
1280236 RTL languages not known to the SAP system
1294430 How SAP handles unusual cases in UTF-8
1295002 Release Restrictions for SAP for Retail - 2009
1310720 Collection Note for Unicode Systems with different endianess
1322715 Unicode FAQs
1358929 Deprecation of SOA features with non-Unicode Backend
1359215 Technical prerequisites for using enterprise services
1375961 Use of ARCHUTF8 in Archivelink storage scenarios
1400236 Prerequisites for Xcelsius usage with NetWeaver BI/BW
1416449 Unknown language error for Unicode language after upgrade
1428423 Support for Unicode Normalization
1439009 Code page converter using wrong substitution
1455043 Invisible differences between characters
1503523 Indian Rupee Sign
1506363 Norwegian Collation in Unicode systems
1513496 Release Restrictions for SAP HANA 1.0

SAP Unicode FAQs

You have questions on Unicode
Other terms
Unicode;MDMP;SPUMG
Reason and Prerequisites
Info on Unicode needed
Solution
This SAP note provides some hints based on best practices and SAP experiences. Please note that this is a consulting note and answers can vary depending on specific customer requirements. Therefore we recommend to contact your SAP Unicode consultant in case of doubts.
    1. What are the main sources of Unicode information at SAP ? What is the best approach to get familiar with the topic ?
              The following Quick Links provide general information on Unicode:
      a) http://service.sap.com/unicode (especially the Unicode Media Library)
      b) http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/i18n > Unicode
      c) http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/unicode-conversion
      d) https://forums.sdn.sap.com/forum.jspa?forumID=287
              Collection of specific Info on Unicode:
      e) Unicode Definition:
                       http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode
      f) Unicode Conversions of SAP systems including project info
                       http://service.sap.com/UNICODE > Unicode Media Library > Unicode WS and general Unicode Info > October 2008: Unicode Conversion Topics
      g) Examples for customer experiences on Unicode Conversions
                       https://www.sdn.sap.com/irj/scn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/00709c2a-5f0c-2b10-adb5-98664277ad4e
                       https://www.sdn.sap.com/irj/scn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/1d5b8123-0a01-0010-90a7-f1c9622e3d89
                       https://weblogs.sdn.sap.com/pub/wlg/8611
                       http://www.sdn.sap.com/irj/scn/weblogs?blog=/pub/wlg/13106
                       https://wiki.sdn.sap.com/wiki/display/unicode/Challenges+in+BI+Unicode+conversion
      h) Unicode Technical FAQs
                       https://service.sap.com/~sapidb/011000358700002820632002E
      i) Unicode Collection Note
                       See SAP Note 1319517.
      j) Book: Unicode in SAP Systems
                       http://www.sap-press.com/product.cfm?account=&product=H1984
      k) Upgrade and Unicode Conversion
                       http://service.sap.com/UNICODE > Unicode Media Library > Unicode WS and general Unicode Info > May 2009: Combined Upgrade and Unicode Conversions
      l) ABAP Programming in unicode Environment / Unicode enabling Guide
                       http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/b02d3594-ae48-2a10-83a7-89d369b708e5
      m) MDMP Conversion Concept
                       See SAP Note 1037613.
      n) Unicode Conversion Kit
                       See SAP Note 1149417.
      o) Unicode Conversion Guide / Trouble Shooting Guide
                       See SAP Notes 765475, 551344, 1051576, 928729 and/or 959698.
                       
    2. Should I install a new system on Unicode or non-Unicode?
              All SAP Netweaver 7. 0 based systems must be installed on Unicode only.
    3. Which SAP graphical user interface (GUI) version can be used in a Unicode system?
              The recommended version is SAP GUI 7. 20 with the latest patch level. SAP GUI 6.20 with the latest patch level is also possible, but has more restrictions. For Asian Windows clients, you have to use SAP GUI >= 6.40. Note that older patch levels might also be possible with additional restrictions. For further information, see SAP Notes 508854, 673244, and 710720.
    4. Which releases are available on Unicode?
              All current releases of SAP applications based on SAP Netweaver support Unicode.
              For information on earlier releases, see Quick Link /unicode > Unicode Media Library > Unicode Information on specific Topics > Unicode Availability and ERP Language Technology Support.
              For conversion availability, see also SAP Note 548016.
    5. What are the advantages of Unicode ?
      a) Unicode is the strategic direction of SAP for all applications.
      b) Proper usage of JAVA is only possible with Unicode systems (for example, ESS/MSS or interfaces to Enterprise Portal).
      c) Proper usage of WWW interfaces is only possible with Unicode systems.
      d) All non-R/3 solutions are only available with Unicode (or possibly with single code page).
      e) SAP ERP 6.0 is not supported anymore with MDMP (see SAP Notes 79991 and 73606).
    6. What are the restrictions of Non-Unicode systems on single code pages (e.g. Western European code page) ?
              Please have a look at SAP notes 73606, 838402, 975768, 1358929, 1503523 and 1513496. SAP considers Unicode as the strategic direction. Therefore it is very likely that new technical solutions will be supported on Unicode ONLY.
    7. How does SAP support kernel patches, Support Packages, and language import files in Unicode and Non-Unicode systems?
      a) In case of a Unicode system, a Unicode-specific kernel must be used. This is one of the rare example where two different components (Non-Unicode and Unicode) exist.
      b) Most other areas - such as Support Packages, language import files, Add-Ons, ... etc. - are based on non-Unicode by default, but can be used for both non-Unicode and Unicode solutions. A conversion is triggered during import.
    8. Which SAP Notes are important for a Unicode conversion or implementation?
              Refer to SAP Note 1319517 and Unicode conversion guides (last section) attached to notes 551344, 1051576, 928729 or 959698.
    9. Is it possible to transport between a non-Unicode and a Unicode system?
              In general, it is possible to transport between non-Unicode and Unicode systems. Restrictions apply for characters or language keys not supported in the non-Unicode system and in case of an MDMP system on the non-Unicode side. Transports between SAP systems on releases 4.6C or lower and Unicode systems are not possible. For detailed information, refer to SAP Notes 638357 and 330267.
    10. What happens when data is transferred between non-Unicode and Unicode SAP systems via Remote Function Call (RFC)?
              RFC automatically converts data if data is transferred in mixed landscapes, whenever this is possible (meaning that the non-Unicode supports the character). Restrictions exist in the case of an MDMP system (see also SAP Note 745030).
              In addition to the transport behavior (described before), this means that mixed landscapes are supported as much as technically possible. However in such landscapes there is always the risk of data loss - therefore SAP recommends to go for Unicode in all systems of your landscape (longterm).
    11. Is it possible to exchange data between an MDMP and a Unicode system via Application Link Enabling (ALE)?
              There are several restrictions; refer to SAP Notes 656350, 745030 and 991763.
    12. Is it possible to install a non-Unicode and a Unicode system on one physical server? What about MCOD?
              You can install two different SAP systems (one Unicode and one non-Unicode) on one physical server. However, SAP does not support mixed non-Unicode and Unicode data in a "Multiple Components in One Database" (MCOD) solution.
    13. Is IDES available on Unicode?
              Yes, SAP ERP 6. 0 IDES is available on Unicode only. For further information see SAP Notes 799639 and 956921.
    14. What are the disadvantages of having a Unicode development system and a non-Unicode production system?
              Technically, objects can be transported from a Unicode to a non-Unicode system, but Unicode supports about 95,000 characters whereas non-Unicode supports less - so when a non-supported character is transferred from Unicode to non-Unicode, this is converted by default to "#". Also, if the production system is an MDMP system, texts that do not have language keys will be converted on the basis of a single code page - data from other code pages will not be converted properly. Lastly, the interface behavior between non-Unicode and Unicode systems is different and therefore the development system does not exactly reflect the situation in the production system.
              SAP therefore recommends this mixed setup for a very limited time only.
    15. What kind of basic documentation do customers need to convert an SAP system to Unicode?
      a) Release-dependent Installation Guide and corresponding SAP Note
      b) Release-dependent System Copy Guide and corresponding SAP Note
      c) Release-dependent and Basis-Support-Package-dependent Unicode Conversion Guide and SAP Note 548016 (See also notes 551344, 1051576, 928729 or 959698).
              The system-copy procedure is the basis for the Unicode conversion. Therefore, documents in points 1 and 2 are mandatory for a Unicode conversion. Point 3 describes Unicode-specific activities that need to be completed during the process. As the system-copy procedure is also used for other purposes (such as OS/DB migrations), these documents are independent from the Unicode Conversion Guide. You must work with all three guides listed above; there is no overall conversion guide available since some information overlaps and would have to be updated twice or even three times.
    16. What are the biggest challenges when my company converts to Unicode?
              The following points heavily influence the efforts required to perform a Unicode conversion:
      a) Large databases/strict downtime requirements/slow hardware
                       The actual downtime is a result of the size of the database, the performance of the hardware, and the process optimization (for example, parallelization) during the conversion process. In order to restrict the downtime as much as possible, in most cases several sandbox conversions (with the hardware of the sandbox being identical to the PRD system) and detailed knowledge of the system-copy process are necessary.
                       For further information, see Quick Link /systemcopy
      b) MDMP - Unicode interfaces
                       This type of interface requires much effort, so we recommend that you minimize the number of language-specific interfaces from Unicode to MDMP systems in your landscape.
                       For transferring data in both directions, adapting language-specific ALE interfaces requires more effort than adapting similar BW interfaces. The following rough classification regarding MDMP - Unicode interfacing effort can be made: JAVA > ALE > CRM > BW
                       Adaptation is necessary in both directions: Unicode to MDMP, and MDMP to Unicode.
                       For further information, see SAP Note 745030.
      c) Interfaces in general: Non-SAP and SAP
                       A detailed analysis of all existing interfaces is necessary.
                       Unicode availability of third-party products and add-ons:"SAP certified" does not automatically mean that the solution is also Unicode-compliant. Therefore, you need to contact vendors as soon as possible in order to evaluate whether you can use the software in a Unicode environment. Extensive testing might be necessary. A specific Unicode certification is available, and those products are listed on the SAP Service Marketplace as Unicode-certified.
      d) Unicode conversion of MDMP systems - with large number of installed code pages
                       In general, the more installed code pages you have, the greater the effort will be to convert. Assumption for the standard conversion case is that the Golden Rules for MDMP systems were followed (see SAP Note 73606). This is especially important for the rule that the logon language must be the same as the language of the entered data. "Fool-the-system" cases, such as logging on in English and inserting Russian data, will need more effort.
                       Latin 1 and Latin 2 only: The overlap between these code pages is rather high. For instance, the special German characters "ä,ü,ö,ß" are available in both code pages. Therefore, the system vocabulary tends to be smaller when you have this combination. But, as soon as an additional code page like Cyrillic is added, all language-independent texts containing any special characters (including the German ones) are added to the system vocabulary.
                       Latin 1 and one Asian code page: Usually data from - for example - Latin-1 and Shift-JIS (used in Japan) can be identified easily. In most cases, it is obvious that the data is either from Western Europe or Asia. This is also valid for the combination of Latin-1 and Russian or Greek (or Latin-2 instead of Latin-1). Also in this case, as soon as you add an additional code page, it becomes much more complicated to identify the texts.
                       A combination of two (or more) Asian code pages, and Russian or Greek: as all these code pages contain only special characters, the combination is rather complicated - since it is not easy to differentiate between texts from these code pages. The combination of simplified Chinese and traditional Chinese is one of the solutions which requires the most effort.
                       Blended code pages
                       - Unambiguous blended code pages: conversion is comparable to a single code-page conversion.
                       - Ambiguous blended code pages: conversion is comparable to an MDMP conversion. But in addition, at least English (and German in the European case) needs to be be treated as "ambiguous language." This means that even language-dependent texts containing special characters with EN as the language key will be added to the system vocabulary. Therefore the size of the vocabulary will be significantly higher in this case.
                       For detailed information, please have a look at the Unicode Conversion Guide.
      e) ABAP enabling
                       The number and size of ABAP objects (such as reports) you use influence the effort. You can estimate (roughly) how much time you will need for your Unicode-enabling project based on the following information: If you know how many errors you have by running Transaction UCCHECK, you can calculate 30 errors per day per developer. Note that these numbers can differ significantly for individual systems; they highly depend on how the errors are distributed ("easy" versus "complicated" versus "non-analyzable" - see the next point for further details)
                       Three kinds of problems can be distinguished:
                       - "Easy" changes like "CS" changed to "BYTE-CS": these errors normally require minimum effort.
                       - More complicated problems, such as offset programming on HEX-byte-like data types: might require a redesign of the offset programming.
                       - Non-analyzable areas with dynamic programming: If the data type is determined dynamically during execution of the program, UCCHECK cannot detect errors. In this case, UCCHECK will show a yellow traffic light and extensive testing will be necessary.
                       For detailed information, check the following link:
                       http://www.sdn.sap.com/irj/sdn/go/portal/prtroot/docs/library/uuid/b02d3594-ae48-2a10-83a7-89d369b708e5
      f) Conversion of systems with Asian or non-Latin-1 code page
                       If Latin-1 or Latin-2 is not used in the SAP system, but German should be used later in the Unicode system, it is necessary to import the German language after the successful Unicode conversion(see SAP note 922783).
    17. How long will it take to convert a three-layer system landscape?
              There is no general answer to this question. Former project times varied from 2-18 months, highly dependent on the topics listed in question 16. Some comments:
      a) If there are strict downtime requirements and these cannot be met easily with the available hardware, several iteration steps (sandbox conversion trials) might be necessary to enhance performance.
      b) If many MDMP interfaces need to be adapted, this will affect the project timeline.
      c) ABAP enabling might take longer if you have many customer-specific reports.
      d) An MDMP conversion usually means more (manual) efforts compared to a single-code-page conversion.
      e) In most cases, the Unicode conversion will be a project. From SAP's experience, it is not possible for existing staff to perform the conversion in addition to all other daily tasks. Project times are also highly dependent on the conversion project being made a high priority. Management commitment and support is mandatory.
    18. What aspects does my company need to take into account when we convert an SAP system landscape with multiple productive systems ?
      a) Perform ABAP enabling as soon as possible (e.g. in Non-Unicode systems).
      b) Convert MDMP systems at first, if possible
      c) Get an overview of all interfaces and types of data that are transferred.
      d) Evaluate additional effort for MDMP - Unicode interfacing.
      e) Perfom sandbox conversions for all productive systems.
      f) Check Unicode compliance of third-party solutions as soon as possible.
      g) Unicode systems support about 95,000 characters, whereas non-Unicode systems support less characters - so there is an evident restriction if non-supported characters are transferred to non-Unicode systems (these characters are usually converted to "#"). You should take this fact into account when you plan the landscape.  Since SAP Business Information Warehouse usually just receives data, this is a good first candidate for a conversion.
    19. What should be tested after the Unicode conversion?
              We recommend a full regression test with focus on language-specific texts (texts with special characters) comparable to the tests after an upgrade. Customer experiences do show that SAP standard programs work properly in most cases; therefore, the main testing areas should be tests on:
      a) Customer-specific programs
      b) Modified SAP standard programs
      c) Third-party solutions
      d) All interfaces
              In case of an MDMP conversion, the proper language mapping in the system vocabulary should be tested.
    20. Can archived data be displayed correctly after a Unicode conversion?
              Archived data is not converted during the conversion project. Non-Unicode archived data is converted online when it is accessed from the Unicode system. The logon language is used to determine the source (non-Unicode) code page of the archived data. This means that even in the Unicode system, the logon language has to "match" the code page of the accessed archived data. (For example, with logon in EN, archived Western European data (code page 1100) is displayed properly, while all other special characters are not; or with logon in JA, Shift-JIS data (code page 8000) is displayed properly, while anything else would not be.) This is very important in the case of former MDMP systems. For further information, see SAP Note 449918.
    21. What are the hardware resource requirements on a Unicode system compared to those on a non-Unicode system?
              Please have a look at SAP note 1139642.
    22. If my company converts to Unicode, do we have to adapt our non-Unicode printer landscape?
              The printing mechanism is the same in Unicode and non-Unicode systems. Therefore, after a Unicode conversion, existing printers will work similarly as they did in the non-Unicode system. But, non-Unicode printers will be still restricted to print only data from one "old" code page. If this is acceptible for you, then no further action is needed. For non-Latin-1 code pages, the printer will need to support the corresponding font (in non-Unicode and Unicode). This is normally provided by a cartridge.
              You could also use a Unicode printer; with it, you can print special characters from different "old" code pages on one printout. For detailed information, see SAP Notes 215015 and 750219.
              In addition, SAP notes 83502 and 1097990 provide additional info.
              Especially for double byte languages, shiftings can occur. please have a close look at the used font, which can be different between Unicode and Non-Unicode systems.
    23. What hardware options do I have for performing a (standard) Unicode conversion of my production system?

              There are at least two possibilities to convert a production system to Unicode:
      a) One-server solution: Do the export, delete the non-Unicode system, and install the Unicode system on the same (old) server
                       Advantages:
                       - No additional hardware needed
                       Disadvantages:
                       - Non-Unicode data is no longer accessible after the conversion; no comparison possible
                       - No parallel export and import possible
                       - If the server is not enhanced, the performance (for instance, response times) of the Unicode system might be problematic
      b) Two-servers solution: Do not delete the non-Unicode system, but install the Unicode system on a second, new production server
                       Advantages:
                       - Downtime can be reduced by executing the export and import in parallel using the Migration or Distribution Monitor
                       - Non-Unicode system is still accessible after the Unicode conversion for comparison purposes
                       - Non-Unicode system can be used as instant back-up system at any time during the Unicode conversion
                       - Possible to use better hardware for the Unicode system; this will also reduce downtime during the import process
                       - Unicode database instance can be built up and prepared in advance during uptime
                       Disadvantages:
                       - Additional hardware needed
              SAP recommends the two-servers solution - especially for Unicode conversions of MDMP and/or very large systems.
    24. Can my company perform ABAP enabling in a 4.6C system?
              No, this is not possible. You need to perform ABAP enabling in a SAP Web Application Server (SAP Web AS) 6.20-based system (or higher). Many Unicode-specific ABAP syntax enhancements do not exist in 4.6C. Also, the transaction UCCHECK used for Unicode enabling is only available in SAP Web AS 6.20 or higher.
              Therefore, our recommendation in this case is to build up a sandbox system, upgrade this system to a SAP Web AS 6.20-based system (or higher), and check the existing customer-specific reports with UCCHECK.
    25. What is the purpose of the profile parameter abap/unicode_check and how can you use it in a conversion project?
              You can use the profile parameter abap/unicode_check to 'simulate' a Unicode system for the ABAP objects in a non-Unicode system. If you turn the profile parameter on, then all objects that do not have the Unicode indicator set will not work in a non-Unicode system (normally these objects would still work fine in a non-Unicode system). You can set this parameter in the landscape (for releases >= WAS 6.20 only) after the Unicode enabling is finished and automatically generated programs have been regenerated (see Unicode Conversion Guide). This ensures that you will detect missing Unicode indicators before the actual Unicode conversion takes place. Please also have a look at the documentation of this parameter in transaction RZ11.
    26. What are the advantages and disadvantages of a combination of an Upgrade and a Unicode conversion ?
      a) Advantages
                       - With a combination of both Upgrade and Unicode conversion, customers can benefit from synergies in testing. Integration testing is needed only once.
                       - Customers need to schedule one single downtime only.
                       - Many preparation tasks regarding upgrade and Unicode conversion can be done in parallel - therefore the overall average project times of Upgrades without Unicode conversion are typically not much lower than those with the combined approach.
                       - Feedback from customers indicate that a combination of both procedures has been done several times.
                       - Overall effort is typically smaller in case of combination.
                       - Based on experiences made in the past, many customers have successfully done a combined approach (both MDMP and single code page).
      b) Disadvantages
                       - In case of a combined approach, customers mix two major procedures. In some cases it can be a challenge to distinguish errors due to the Upgrade and the Unicode conversion of each other.
                       - Downtime for combined approach might be longer than available downtime window.
    27. What are the options to combine an Upgrade with a Unicode conversion ?
      a) Combined Upgrade & Unicode Conversion (Abbreviation: CU&UC)
                       - Described in SAP note 928729
                       - Released for "standard MDMP" systems (see SAP note 928729)
      b) Twin Upgrade & Unicode conversion (Abbreviation: TU&UC)
                       - Described in SAP note 959698
                       - Released for "standard MDMP" systems (see SAP note 959698)
                       - Used for MDMP systems - for a "standard single code page system", TU&UC does not make sense.
      c) Sequential approach (first Upgrade, then Unicode conversion)
                       - Works for Single code Page systems only (Non-MDMP / Non-Blended code page)
                       - Logically separate the Upgrade and the Unicode Conversion. However both might be combined in one downtime, as in single code page conversion the time for preparation jobs in downtime does not take too much time.
                       - A typical example is to use this method in case of Non-ERP / Non-R/3 single code page systems
    28. Is it possible to combine an OS/DB migration with a Unicode conversion ?
              Yes, it is possible to do this. Moreover it is highly recommended to consider a Unicode conversion when doing an OS/DB migration on a Non-Unicode system.
    29. Where can I find information about SAP Unicode conversion Services ?
              Go to Quick Link /unicode > Service Offerings


If you have further questions, please send a mail to globalization@sap.com .
In addition, it might be possible to get answers via Unicode forum in SDN:
https://www.sdn.sap.com/irj/scn/forum?forumID=287